flare up の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞句、名詞
発音
flɛər ʌp
フレアアップ
意味
1. (感情や状況が)急に激しくなる、悪化する 2. (病気や痛みが)再発する、ぶり返す 3. (火や光が)急に燃え上がる、明るく輝く
語源
「flare」(燃え上がる、輝く)と副詞「up」(上へ、増加して)の組み合わせ。16世紀頃から使用され始め、比喩的な意味でも広く用いられるようになった。
例文
例文 1
My allergies flare up every spring when the pollen count is high.
花粉の量が多い春になると、いつもアレルギーが悪化する🌸😷
例文 2
The old knee injury tends to flare up when it rains.
雨が降ると古い膝の怪我が再発する傾向がある🌧️🦵
例文 3
Violence flared up between the two groups during the protest.
抗議デモ中に2つのグループ間で暴力が勃発した⚡😠
例文 4
Her temper flared up when she heard the unfair criticism.
不当な批判を聞いて彼女の怒りが爆発した💢🔥
例文 5
The campfire suddenly flared up when we added dry wood.
乾いた薪を加えるとキャンプファイヤーが突然燃え上がった🔥🪵
例文 6
Tensions flared up again between the neighboring countries.
隣国間の緊張が再び高まった🌍⚡
例文 7
The rash flared up after she used the new soap.
新しい石鹸を使った後、発疹がひどくなった🧴😣
類語
flare up
病気や症状が急に悪化する、感情が爆発する、紛争が再燃するという意味で使われる句動詞です
erupt
火山の噴火のように突然激しく起こることを表し、flare upより瞬間的で破壊的なニュアンスがあります
break out
戦争や病気の発生、脱獄など新たに始まることに使い、flare upの「再燃」とは異なります
worsen
徐々に悪化することを表し、flare upの「急激な悪化」より緩やかな変化を意味します
aggravate
状況を意図的に悪化させる、刺激するという意味で、flare upより人為的な要因を含みます
反対語
calm down
flare upの直接的な反対語で、興奮や怒りが静まる状態を表します。感情的な爆発の後に使われることが多いです
subside
炎症や症状が徐々に治まることを意味し、医学的文脈でflare upと対比されます。病気の悪化に対する改善を表します
die down
火や騒動が自然に弱くなることを表し、flare upの突然の激化とは逆の穏やかな鎮静化を意味します
settle
混乱や対立が解決して平穏になることを表し、flare upの突発的な悪化や激化とは対照的な安定状態を示します
トリビア
豆知識
医学用語としての「flare up」は、慢性疾患の症状が一時的に悪化することを指します。特に自己免疫疾患の患者さんにとって重要な概念で、ストレスや環境変化がトリガーになることがあります。
使用場面
突然の痛みの再発、議論が白熱する場面、炎症の悪化
絵文字で覚えよう
英語での説明
When tempers flare up, flames of fury erupt, sparking a heated debate that's hard to interrupt!
日本語での説明
怒りが爆発すると、激しい怒りの炎が噴出し、中断するのが難しい白熱した議論が火花を散らします!
この絵文字を選んだ理由
「flare up」は突然怒りが爆発するような状況を表現するため、炎(🔥)と怒った顔(😠)、そして爆発(💥)の絵文字の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(怒りの炎が燃えにゃがら、みんにゃで冷静になるにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フレアアップ、ふわっと炎上!急に熱くなる様子を思い浮かべてください。例えば、SNSで些細な投稿が突然大炎上する場面。まさに「フレアアップ」そのものです。
にゃーの俳句
にゃんこボール ぎゅっとにゃあ~っとね ほっとにゃん
このハイクは、ストレスボールを猫が使用する様子を描いています。「フレアアップ」のように突然高まるストレスを、ボールを握ることで解消する猫の姿が印象的です。「ぎゅっと」は強く握る動作、「にゃあ~っと」はストレス発散の声、「ほっと」は安堵を表現しています。製品と単語を結びつけることで、「flare up」の意味と対処法を覚えやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Flames Leap Angrily, Rapidly Erupting Upward, Powerful.
日本語での覚え方
炎が怒りを帯びて素早く上方へ噴出し、強力に燃え上がる。
この単語を使った名言
名言 1
Tempers flare up like flames, but wisdom is like water - AI-generated
怒りは炎のように燃え上がるが、知恵は水のようだ
名言 2
Don't let small sparks flare up into raging fires - AI-generated
小さな火花を燃え広がる炎にしてはいけない
名言 3
When emotions flare up, take a deep breath - AI-generated
感情が燃え上がる時は、深呼吸をしよう
小説
In the dimly lit showroom, Takuya's eyes flared up with excitement as he spotted the perfect solution for his eccentric customer's problem - a state-of-the-art smart home security system. The sleek cameras and motion sensors gleamed under the soft spotlights, promising safety and peace of mind. 'This,' he thought, 'is exactly what Mr. Tanaka needs to calm his paranoia about nighttime intruders.'
薄暗いショールームで、拓哉の目は興奮で燃え上がった。奇抜な顧客の問題に対する完璧な解決策 - 最新のスマートホームセキュリティシステムを見つけたのだ。洗練されたカメラとモーションセンサーが柔らかなスポットライトの下で輝き、安全と安心を約束していた。「これだ」と彼は思った。「田中さんの夜間侵入者に対する妄想を鎮めるのにぴったりだ。」🔥👀
As Takuya eloquently explained the features of the security system, his words seemed to flare up Mr. Tanaka's imagination. The customer's eyes widened with each description of motion-activated alerts, real-time video feeds, and smartphone integration. Sakura, the clumsy cat assistant, accidentally knocked over a display stand, causing a momentary panic that only served to emphasize the need for constant vigilance.
拓哉がセキュリティシステムの機能を雄弁に説明すると、その言葉は田中さんの想像力を刺激して燃え上がらせた。動作検知アラート、リアルタイムビデオフィード、スマートフォン連携の説明に、顧客の目は次第に大きく見開かれていった。不器用な猫アシスタントのさくらが誤って展示台を倒してしまい、一瞬のパニックを引き起こしたが、それは常に警戒が必要であることを強調するだけだった。🗣️💡
Suddenly, Mr. Tanaka's enthusiasm seemed to flare up into doubt. 'But what about power outages?' he asked, his brow furrowing with concern. Takuya felt his heart sink, but then Sakura, in her typical clumsy fashion, tripped over the backup battery unit. As Takuya helped her up, inspiration struck. He smoothly incorporated the incident into his pitch, demonstrating how the system would continue to function even during blackouts.
突然、田中さんの熱意が疑念へと燃え上がった。「でも、停電の時はどうなるんだ?」と彼は眉をひそめて尋ねた。拓哉は心が沈むのを感じたが、そのときさくらが彼女特有の不器用さでバックアップバッテリーユニットにつまずいた。拓哉が彼女を助け起こしながら、ひらめきが走った。彼はこの出来事をスムーズにセールストークに取り入れ、停電時でもシステムが機能し続けることを実演した。💡🔋
As the demonstration concluded, Mr. Tanaka's concerns flared up one last time. 'It's impressive, but the price...' he hesitated. Takuya, sensing the moment, pulled out his tablet and showed the customer a cost comparison between the security system and the potential losses from a break-in. The numbers spoke volumes, and Mr. Tanaka's eyes lit up with understanding. As they finalized the sale, Sakura purred contentedly, having unknowingly played a crucial role in securing both the customer's home and Takuya's commission.
デモンストレーションが終わると、田中さんの懸念が最後に燃え上がった。「素晴らしいけど、価格が...」と彼は躊躇した。拓哉はそのタイミングを察し、タブレットを取り出してセキュリティシステムと侵入による潜在的な損失のコスト比較を顧客に示した。数字が雄弁に物語り、田中さんの目が理解の光で輝いた。販売を確定させる中、さくらは満足げに喉を鳴らした。知らず知らずのうちに、顧客の家と拓哉の手数料の両方を確保する上で重要な役割を果たしたのだ。💼✨